Jeg ville blot fortælle, at der som noget nyt på bloggen, fremover også vil skrives indlæg på engelsk. Flere har efterspurgt dette, da de enten ikke føler sig trygge ved dansk, ikke er fra Danmark og dermed ikke forstår det danske sprog, eller simpelthen bare vil have indlæg på engelsk. Faktisk er næste indlæg allerede på engelsk, og jeg ville derfor lige “advare” jer først. =)
Til slut ønsker jer alle mine muslimske læsere Shahr Ramadan Karim. Jeg håber, at I og jeres familier alle får en vellykket Ramadan-måned. Husk nu ikke at spilde tiden!





Ramadan Karim for dig og alle muslimer
jeg vil så bede om at du skriver nogen indlæg på Arabisk også hvis det skulle være sådan
Posted by Nabil Baghdadi | august 12, 2010, 00:13Å’ a tøss, te do sko skriw naue o synnejysk, kaskiessens å naue o plattysk, de æ møj glanter winne de æ et sproch, a fo’ste’r!
Posted by AagePK | august 12, 2010, 08:48duuu er såh langgt u’e, kan pieen da ikke væl’e hva’ huun vil skriive?
nåh, jeg bruger kun fynsk når jeg skal finde en bestemt ga’e på strø’et
så er det godt at tale et helt andet dialekt, for ikke at flove sig…14 år i København og har kun været i strøget en håndfuld gange.
….
[højreorienteret start]Men altså vi bor i Danmark og her skriver vi alle sammen på dansk, Fatima![højreorienteret slut]
Posted by Mohammed-jawad Tahir | august 12, 2010, 09:55@ Nabil
Jo tak, og i lige måde. Jeg tror dog ikke, at I inderligt ønsker, at jeg skriver på arabisk. Det ville ende med, at jeg skrev halvdelen på klassisk arabisk(arabi fus7a), og den anden halvdel med irakisk dialekt..IKKE en god kombination.
@ Aage
Du minder mig om dengang jeg var i Ribe. Jeg følte mig virkelig fremmed, og forstod hat af hvad de sagde. En traktor hedder altså en traktor og ikke en “trauter”!
@ Mohammed
Tjaeh..Min mor har aldrig været på Strøget.
Posted by Fatima | august 12, 2010, 13:17“Du minder mig om dengang jeg var i Ribe. Jeg følte mig virkelig fremmed, og forstod hat af hvad de sagde. En traktor hedder altså en traktor og ikke en “trauter”!”
Er du klar over at du oprindelig er fra Irak, så du er fremmede hvorend du befinder dig i det danske rige, bortset fra enkle enklaver såsom, ALG(Aldersrogade), MP (Mjølnerparken), Vollsmose, og blågårdsplads…ellers er vi fremmede her i landet.
Posted by Mohammed-jawad Tahir | august 12, 2010, 14:50min mor har så været der et par gange pyha, skal det siges hun er mere integreret end din mor kan jeg se
Posted by Mohammed-jawad Tahir | august 12, 2010, 14:52MoJa: man er så gammel, som man gør sig; man er så ung, som man føler sig.
På samme måde med det at være fremmed: det meste foregår i mellem ørerne, på dig og dem du er sammen med. Den dag, du rejser “hjem” vil du opdage, at du nok er mere fremmed dér end her. Der sker altså et eller andet med folk, når de er sammen et stykke tid.
Og det er jo ikke kun Fatima, der føler sig fremmed, evt på en anden planet, hvis hun farer vild i Ribe; det vil enhver københavner, bornholmer eller vendelboe også gøre, ligesom en ripenser ville føle sig lost i Grønnegade, Kbh. Ifølge rygter er det det sted, hvor man taaler mest københaaunsk.
Ved du forresten, hvad forskel der er på københavns og bornholmsk?
I København siger man “Haunegæi’je” for Havnegade, på Bornholm siger man”Hæunegåde”.
Posted by AagePK | august 12, 2010, 15:34Kan man skåne-svensk, kan man bornholmsk!
Posted by Mohammed-jawad Tahir | august 13, 2010, 17:03De’é´kon én øurefrå, de’saijer sånt pjat!
Posted by AagePK | august 13, 2010, 20:01Jeg tror næsten, at jeg ville føle mig mere fremmed i steder som Aldersrogade, Mjølnerparken osv. Det ville du forstå, hvis du så hvor jeg bor.
Min mor elsker sit hjem, og hun kan ikke lide at gå ud. Derudover er hendes helbred skidt, så jeg tror ikke ligefrem, at hun er den, man kan forvente tager på Strøget.
Aage, du har fuldstændigt ret. Jeg er ret sikker på, at jeg også ville føle mig fremmed i Irak. Det er jo ukendt og uvant for mig, ergo tror jeg ikke, at jeg ville have en tryghedsfornemmelse dernede. Dog føler jeg mig også fremmed her i Danmark. Men det må man jo tage med, når man er flygtning.
Posted by Fatima | august 13, 2010, 12:32Der, hvor jeg ville hen var, at man godt kan tage fejl af ordene”fremmed” og “anderledes”. En vestjysk indre-missionsk pige kan jo godt føle sig fremmed på Vesterbro, og anderledes sammen med dig; men jeres seriøsitet omkring religiøse spørgsmål vil, tror jeg, gøre, at I ikke er fremmede for hinanden.
At der er forskel på folk, skal jo da ikke gøre én blind for, at alligevel har uendeligt meget tilfælles.Nogle er bare mere optaget af forskelligheden, andre mere det fælles. Lige som mænd og kvinder (for nu at generalisere!): kvinder foran et spejl vender og drejer sig for at være sikre på, ikke at overse én eneste fejl. De bliver næsten glade, når de finder en. Mænd derimod stiller sig ret op og ned, og accepterer, at man da vist ser rimelig (godt) ud.
Vi er jo ikke så dumme, at vi vender siden til, vel?
Posted by AagePK | august 13, 2010, 13:12Isn’t it better to spread Islam in your own language? You could mix English with Danish but don’t skip Danish entirely since there isn’t a lot of information about Islam in Danish.
Posted by Ehsan | august 13, 2010, 14:38@ Aage
Vi er enige, kan jeg se. Du skriver dog, at vores religiøse spørgsmål gør, at vi ikke er fremmede over for hinanden. Jeg kan nu tage mig selv som et eksempel. Jeg deler jo samme tro, og retning med shia-muslimer, og alligevel føler jeg mig meget fremmed i mange shiitters selskab. Det kan godt være, at vi deler mange ting inden for vores religion, men det stopper også dér. Nej, deres tro er selvfølgelig ikke fremmed for mig, men hvad definerer nu også det, at føle sig fremmed? Jeg tror kun, at det er noget, man selv kan gøre op med sig selv.
…Og så er vi altså nogle kvinder, der glemmer, at vi overhovedet har et spejl på vores værelser. =)
@ Brother Ehsan
Believe me, I am definitely not going to stop blogging in Danish. God willing, I am simply also going to start blogging in English sometimes. =) The main language will however still be Danish on this blog.
Posted by Fatima | august 13, 2010, 18:23