
For nogle dage siden færdiggjorde jeg min læsning af Khaled Hosseinis berømte ‘Drageløberen’. Bogen havde stået blandt mine andre bøger i over et år, uden at blive rørt. Jeg havde såmænd hørt, at det skulle være en fremragende bog, men til hvilken grad, viste det sig, at jeg dog ikke var klar over.
Som barn især, var jeg kendt som en læsehest. Jeg tilbragte adskillige timer på skolens bibliotek i min folkeskoletid, og jeg var sågar også bogopsætter der; jeg kunne simpelthen ikke få nok, og jo mere jeg læste i bøger, desto mere forelskede jeg mig i denne verden af fantasi, mystik, viden, og spænding. Dette har måske været årsagen til, at jeg som barn og udlænding hurtigt fik lært det danske sprog.
I min barndom holdte jeg mig dog mest til skønlitteratur. Jeg var begejstret og medtaget af den skønlitterære verden, der med sine fiktive historier kunne få én til at glemme alt omkring sig, drømme sig bort, og sidde i timevis i dens fortryllende verden.
Disse dage må det siges, at jeg for det meste læser faglitteratur. Dette er klart noget, der må ændres på. Godt nok får man måske mere viden om bestemte ting i faglitteratur, men jeg mener ikke, at jeg burde undervurdere skønlitteraturens kunst, eftersom den klart giver én en masse reflektioner, tanker, ideer, og følelser. Nu til dags går alt så stærkt i vor liv, og derfor ville det ikke skade, hvis man skabte sig lidt tid for at læse i en god skønlitterær bog, hvor man kunne komme lidt væk fra alt, og blot drømme sig ind i den verden, man er sat ind i i bogen, og fundere over de læste ting. Det kan være medicin for sjælen.
På trods af, at mange allerede har læst ‘Drageløberen’, vil jeg stadigvæk anbefale at man læser den, i tilfælde af, at man ikke har gjort dette. Ja faktisk skader det ikke, at man endda læser den igen, da den efter min mening giver én så meget. Det skulle ikke undre mig, om jeg en dag selv gjorde dette.
‘Drageløberen’ handler kort fortalt om et venskab mellem to drenge i Afghanistan. Den ene, Amir, enormt rig, og Hassan, en fattig hazaradreng. Dog kan man ikke blot sige, at den handler om venskab, eftersom flere emner bliver bragt op i romanen; hvad end det bliver gjort direkte eller indirekte. Emner som krig, voldtægt, loyalitet, forræderi, samvittighed osv.
Amir og Hassan tilbringer deres barndom sammen, indtil én dag skæbnesvanger dag, der ændrer på begges liv, og i den grad former deres fremtidige liv; især Amirs. For at gøre bod på denne dag, og for at redde sin samvittighed, må Amir udsættes for en svær udfordring, alt imens han skal kæmpe med sine gamle minder og den pirrende samvittighed. Meget mere vil jeg ikke røbe nu. Khaled Hosseini har i al fald formået at fortælle en enorm smuk historie med flot, graciøst, nervepirrende, beskrivende, detaljeret, og henrivende sprog på samme tid. Har man ikke læst den, bør man ikke gå glip af denne fantastiske bog!
Snart vil jeg i gang med hans anden bog, ‘Under en Strålende Sol’. Hvor ville jeg dog ønske, at han havde skrevet flere bøger, eller at han i fremtiden ville med, især med tanke om, hvilket talent han har for at skrive.
Ps. jeg læste desværre bogen på dansk(jeg er mere til originalsprog), så lur mig om romanen ikke blot er bedre på engelsk.





Bogen/historien viser faktisk også hvordan man ser på hazara mindretallet i Afghanistan….
Posted by mohammed-jawad Tahir | oktober 13, 2011, 17:04Jeg læste den bog og ‘under en strålende sol’ i ottende klasse, og da jeg læste din korte referat fik jeg pludselig et savn for at læse skønlitterære bøger. Det er et halvt år siden, jeg sidst har læst en bog som jeg selv har udvalgt og som ikke er fagrelateret!
Posted by Israa | oktober 14, 2011, 11:49Jep, jeg blev også positivt overrasket, da jeg læste den.
Posted by Jørgen Laursen | oktober 17, 2011, 16:52Jeg elskede virkelig Drageløberen (jeg læste den på engelsk), og jeg glædede mig så meget til at læse Under en Strålende Sol, at jeg ikke kunne vente på at låne den engelske på biblioteket, så jeg læste min mors danske version. Måske er det derfor, at jeg blev så skuffet (hvis oversættelsen var dårlig), men den irriterede mig virkelig, jeg følte der var hele passager, som læste mere som en romance (med irrelevante beskrivelser af pigens hår og mund). Jeg håber dog stadig på, at han skriver en ny, som er lige så fantastisk som den første!
Hvis du er interesseret i at læse mere om Afghanistan, kan jeg anbefale Malalai Joyas biografi/memoir A Woman Among Warlords (jeg er rimelig sikker på, den også er oversat til dansk, men ikke hvad den hedder på dansk).
Jeg skrev om hende her: http://beckyskaleidoscope.blogspot.com/2011/04/fabulous-female-malalai-joya.html og også om bogen: http://beckyskaleidoscope.blogspot.com/2011/05/book-notes-woman-among-warlords-by.html
Posted by Becky @ Becky's Kaleidoscope | oktober 20, 2011, 17:40Ja, og bogen gav mig netop lyst til at vide mere om hazara shiiterne i Afghanistan.
@ Rebekka;
Jeg har i al fald hørt fra de jeg kender, samt de boganmeldelser jeg har læst, at Drageløberen i særdeles grad skulle være noget bedre end ‘Under en Strålende Sol’. Hvorom alting end er, vil jeg nu stadig læse videre i den, og finde ud af, om det er noget for mig:
Tak for din anbefaling, det lyder som interessant læsning. Jeg foretrækker dog engelsk i læsning, så det gør slet ikke spor, om den ikke er til at finde på dansk.
Posted by Fatima | november 24, 2011, 16:07